Deteronom 21 Vese 3 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Deteronom 21, Vese 3:

Kreyol: Deteronom 21:3

"Y'a wè lavil ki pi pre a. Le sa a, chèf fanmi ki reskonsab lavil ki pi pre kote yo te jwenn kadav la va pran yon jenn ti gazèl bèf ki poko janm sèvi pou fè ankenn travay." <<   4 >>

 

English: Deuteronomy 21:3

"and it shall be, that the city which is nearest to the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hasn`t been worked with, and which has not drawn in the yoke;"

 

Francais: Deuteronome 21:3

"Quand on aura déterminé la ville la plus rapprochée du cadavre, les anciens de cette ville prendront une génisse qui n`ait point servi au travail et qui n`ait point tiré au joug."

<< Vese 2   |   Deteronom 21   |   Vese 4 >>

*Nouvo* Li Deteronom 21:3 an Espanyol, li Deteronom 21:3 an Pòtigè.