Deteronom 14 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Deteronom 14, Vese 21:

Kreyol: Deteronom 14:21

"Piga nou janm manje ankenn bèt nou jwenn tou mouri, paske nou menm se yon pèp k'ap viv apa pou Seyè a, Bondye nou an, nou ye. Men, nou ka pran vyann lan pou nou bay osinon pou nou vann moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou ou ankò ki depasaj lakay nou. Piga nou janm kwit yon jenn ti kabrit nan lèt manman l'." <<   22 >>

 

English: Deuteronomy 14:21

"You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the sojourner who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to The LORD your God. You shall not boil a kid in its mother`s milk."

 

Francais: Deuteronome 14:21

"Vous ne mangerez d`aucune bête morte; tu la donneras à l`étranger qui sera dans tes portes, afin qu`il la mange, ou tu la vendras à un étranger; car tu es un peuple saint pour l`Éternel, ton Dieu. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère."

<< Vese 20   |   Deteronom 14   |   Vese 22 >>

*Nouvo* Li Deteronom 14:21 an Espanyol, li Deteronom 14:21 an Pòtigè.