Deuteronomy 20 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 20, Verse 5:
Deuteronomy 20:5 in English"The officers shall speak to the people, saying, What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it." << 6 >>
Deuteronomy 20:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 20:5)
"Apre sa, chèf yo va pale ak sòlda yo. Y'a di yo: -Eske gen yon moun la a ki fèk fin bati yon kay, men ki poko fè sèvis pou mete kay la apa pou Bondye? Si gen yon moun konsa, pito l' al fè wout li lakay li, paske li ka mouri nan goumen an, epi se yon lòt moun ki va fè sèvis pou mete kay la apa pou Bondye."
Deuteronomy 20:5 in French (Francais) (Deuteronome 20:5)
"Les officiers parleront ensuite au peuple et diront: Qui est-ce qui a bâti une maison neuve, et ne s`y est point encore établi? Qu`il s`en aille et retourne chez lui, de peur qu`il ne meure dans la bataille et qu`un autre ne s`y établisse."
<< Verse 4 | Deuteronomy 20 | Verse 6 >>
*New* Read Deuteronomy 20:5 in Spanish, read Deuteronomy 20:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- New Haitian Christian Site
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...