Egzod 5 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 5, Vese 8:
Kreyol: Egzod 5:8"Men, se pou yo founi menm valè brik yo te konn bay anvan an, san manke yonn. Se yon bann parese yo ye. Se poutèt sa y'ap kriye, y'ap di: O wi, ann al ofri bèt pou nou touye bay Bondye nou an." << 9 >>
English: Exodus 5:8
"The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, `Let us go and sacrifice to our God.`"
Francais: Exode 5:8
"Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu`ils faisaient auparavant, vous n`en retrancherez rien; car ce sont des paresseux; voilà pourquoi ils crient, en disant: Allons offrir des sacrifices à notre Dieu!"
<< Vese 7 | Egzod 5 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li Egzod 5:8 an Espanyol, li Egzod 5:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- There's no where in the bible from genesis to...
- I would tell them that those things do not determine...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen