Egzod 38 Vese 23 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 38, Vese 23:
Kreyol: Egzod 38:23"Se Owoliyab, pitit Ayisamak, nan branch fanmi Dann lan, ki te ede l'. Owoliyab sa a te yon bon bòs atizan ki te konn fè desen. Li te konn bwode lenn ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen blan." << 24 >>
English: Exodus 38:23
"With him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skillful workman, and an embroiderer in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen."
Francais: Exode 38:23
"il eut pour aide Oholiab, fils d`Ahisamac, de la tribu de Dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur le fin lin."
<< Vese 22 | Egzod 38 | Vese 24 >>
*Nouvo* Li Egzod 38:23 an Espanyol, li Egzod 38:23 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- There's no where in the bible from genesis to...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...