Egzod 21 Vese 29 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Egzod 21, Vese 29:

Kreyol: Egzod 21:29

"Men, si se pa premye fwa bèf la atake moun, si yo te pale mèt li men mèt li pa t' fè anyen pou sa, si bèf la touye yon gason osinon yon fanm, nan ka sa a y'ap toujou touye bèf la ak koutwòch, epi y'a touye mèt la tou pou pini l'." <<   30 >>

 

English: Exodus 21:29

"But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death."

 

Francais: Exode 21:29

"Mais si le boeuf était auparavant sujet à frapper, et qu`on en ait averti le maître, qui ne l`a point surveillé, le boeuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort."

<< Vese 28   |   Egzod 21   |   Vese 30 >>

*Nouvo* Li Egzod 21:29 an Espanyol, li Egzod 21:29 an Pòtigè.