Egzod 21 Vese 19 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 21, Vese 19:
Kreyol: Egzod 21:19"Si li ka leve, si li ka mache pwonmennen ak baton, y'a fè pa moun ki te ba l' kou a. Tansèlman, l'a gen pou l' peye lòt la dedomajman pou tout jou li fè rete san travay, epi l'a reskonsab pran swen l' jouk li geri." << 20 >>
English: Exodus 21:19
"if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him shall be cleared: only he shall pay for the loss of his time, and shall provide for his healing until he is thoroughly healed."
Francais: Exode 21:19
"celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l`autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu`à sa guérison."
<< Vese 18 | Egzod 21 | Vese 20 >>
*Nouvo* Li Egzod 21:19 an Espanyol, li Egzod 21:19 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Busco contacto
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- haitians want creole bibles
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje