Exodus 12 Verse 31 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 12, Verse 31:
Exodus 12:31 in English"He called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve The LORD, as you have said!" << 32 >>
Exodus 12:31 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 12:31)
"Nan mitan lannwit lan, farawon an fè rele Moyiz ak Arawon, li di yo: -Leve, ale fè wout nou! Wete kò nou nan mitan pèp mwen an, nou menm ansanm ak moun pèp Izrayèl la. Ale, mwen di nou. Al fè sèvis pou Seyè a jan nou te di a."
Exodus 12:31 in French (Francais) (Exode 12:31)
"Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d`Israël. Allez, servez l`Éternel, comme vous l`avez dit."
<< Verse 30 | Exodus 12 | Verse 32 >>
*New* Read Exodus 12:31 in Spanish, read Exodus 12:31 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- What version of the bible is considered..
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- I don't want to never experience those pain again...