La Bible en Francais > Le livre de 1 Samuel > Chapitre 24
Note: Cliquez sur un verset, vous serez en mesure de lire ce verset en 3 langues: Français, Anglais, et Créole Haitien. Choisir une autre langue dans le menu à gauche si vous souhaitez lire 1 Samuel Chapitre 24 Can cette langue...
1 Lorsque Saül fut revenu de la poursuite des Philistins, on vint lui dire: Voici, David est dans le désert d`En Guédi.
2 Saül prit trois mille hommes d`élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.
3 Il arriva à des parcs de brebis, qui étaient près du chemin; et là se trouvait une caverne, où il entra pour se couvrir les pieds. David et ses gens étaient au fond de la caverne.
4 Les gens de David lui dirent: Voici le jour où l`Éternel te dit: Je livre ton ennemi entre tes mains; traite-le comme bon te semblera. David se leva, et coupa doucement le pan du manteau de Saül.
5 Après cela le coeur lui battit, parce qu`il avait coupé le pan du manteau de Saül.
6 Et il dit à ses gens: Que l`Éternel me garde de commettre contre mon seigneur, l`oint de l`Éternel, une action telle que de porter ma main sur lui! car il est l`oint de l`Éternel.
7 Par ces paroles David arrêta ses gens, et les empêcha de se jeter sur Saül. Puis Saül se leva pour sortir de la caverne, et continua son chemin.
8 Après cela, David se leva et sortit de la caverne. Il se mit alors à crier après Saül: O roi, mon seigneur! Saül regarda derrière lui, et David s`inclina le visage contre terre et se prosterna.
9 David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur?
10 Tu vois maintenant de tes propres yeux que l`Éternel t`avait livré aujourd`hui entre mes mains dans la caverne. On m`excitait à te tuer; mais je t`ai épargné, et j`ai dit: Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l`oint de l`Éternel.
11 Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j`ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t`ai pas tué, sache et reconnais qu`il n`y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n`ai point péché contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m`ôter la vie!
12 L`Éternel sera juge entre moi et toi, et l`Éternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.
13 Des méchants vient la méchanceté, dit l`ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.
14 Contre qui le roi d`Israël s`est-il mis en marche? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce!
15 L`Éternel jugera et prononcera entre moi et toi; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main.
16 Lorsque David eut fini d`adresser à Saül ces paroles, Saül dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et Saül éleva la voix et pleura.
17 Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m`as fait du bien, et moi je t`ai fait du mal.
18 Tu manifestes aujourd`hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l`Éternel m`avait livré entre tes mains et que tu ne m`as pas tué.
19 Si quelqu`un rencontre son ennemi, le laisse-t-il poursuivre tranquillement son chemin? Que l`Éternel te récompense pour ce que tu m`as fait en ce jour!
20 Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d`Israël restera entre tes mains.
21 Jure-moi donc par l`Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père.
22 David le jura à Saül. Puis Saül s`en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti