1 Samuel 22 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 22, Verse 6:
1 Samuel 22:6 in English"Saul heard that David was discovered, and the men who were with him: now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk-tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him." << 7 >>
1 Samuel 22:6 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 22:6)
"Sayil menm te lavil Gibeya, chita anba pye tonmaren ki sou mòn lan, avèk frenn li nan men l'. Tout chèf ki t'ap sèvi avè l' yo te kanpe la bò kote l'. Li te pran nouvèl moun te vin konnen kote David ak mesye l' yo te ye."
1 Samuel 22:6 in French (Francais) (1 Samuel 22:6)
"Saül apprit que l`on avait des renseignements sur David et sur ses gens. Saül était assis sous le tamarisc, à Guibea, sur la hauteur; il avait sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui."
<< Verse 5 | 1 Samuel 22 | Verse 7 >>
*New* Read 1 Samuel 22:6 in Spanish, read 1 Samuel 22:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!