1 Samuel 2 Verse 33 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 2, Verse 33:
1 Samuel 2:33 in English"The man of yours, [whom] I shall not cut off from my altar, [shall be] to consume your eyes, and to grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age." << 34 >>
1 Samuel 2:33 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 2:33)
"M'ap kite yonn nan fanmi ou yo vivan pou li ka sèvi m' prèt. Men, l'ap pèdi de grenn je l' yo, epi lapenn ap fini avè l'. Tout lòt fanmi ou yo pral mouri tou jenn nan move kondisyon."
1 Samuel 2:33 in French (Francais) (1 Samuel 2:33)
"Je laisserai subsister auprès de mon autel l`un des tiens, afin de consumer tes yeux et d`attrister ton âme; mais tous ceux de ta maison mourront dans la force de l`âge."
<< Verse 32 | 1 Samuel 2 | Verse 34 >>
*New* Read 1 Samuel 2:33 in Spanish, read 1 Samuel 2:33 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- New Haitian Christian Site