1 Samuel 2 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 2, Verse 30:
1 Samuel 2:30 in English"Therefore The LORD, the God of Israel, says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever: but now The LORD says, Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed." << 31 >>
1 Samuel 2:30 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 2:30)
"Se poutèt sa, mwen menm Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, men sa m'ap di: Nan tan lontan, mwen te pwomèt mwen t'ap kite fanmi ou ak moun branch fanmi ou yo sèvi m' prèt pou tout tan. Men koulye a, mwen di: Mwen p'ap fè sa ankò paske m'ap fè bèl bagay pou moun ki gen krentif pou mwen. Men moun k'ap derespekte m' yo, m'ap fè yo wont. Se mwen menm Seyè a ki di sa."
1 Samuel 2:30 in French (Francais) (1 Samuel 2:30)
"C`est pourquoi voici ce que dit l`Éternel, le Dieu d`Israël: J`avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l`Éternel, loin de moi! Car j`honorerai celui qui m`honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés."
<< Verse 29 | 1 Samuel 2 | Verse 31 >>
*New* Read 1 Samuel 2:30 in Spanish, read 1 Samuel 2:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w