1 Samuel 17 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 17, Verse 17:
1 Samuel 17:17 in English"Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers;" << 18 >>
1 Samuel 17:17 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 17:17)
"Yon jou, Izayi di David konsa: -Pran yon mamit grenn griye ak dis pen sa yo, kouri pote yo bay frè ou yo nan kan an."
1 Samuel 17:17 in French (Francais) (1 Samuel 17:17)
"Isaï dit à David, son fils: Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères;"
<< Verse 16 | 1 Samuel 17 | Verse 18 >>
*New* Read 1 Samuel 17:17 in Spanish, read 1 Samuel 17:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- I would tell them that those things do not determine...
- I don't want to never experience those pain again...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...