1 Samuel 14 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 14, Verse 6:
1 Samuel 14:6 in English"Jonathan said to the young man who bore his armor, Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised: it may be that The LORD will work for us; for there is no restraint to The LORD to save by many or by few." << 7 >>
1 Samuel 14:6 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 14:6)
"Jonatan di jenn gason an: -Ann janbe lòt bò nan kan moun Filisti yo, bann moun sa yo ki pa sèvi Seyè a. Ou pa janm konnen, Seyè a ka ede nou. Paske pa gen anyen ki ka anpeche l' fè nou genyen, nou te mèt anpil, nou te mèt pa anpil."
1 Samuel 14:6 in French (Francais) (1 Samuel 14:6)
"Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et poussons jusqu`au poste de ces incirconcis. Peut-être l`Éternel agira-t-il pour nous, car rien n`empêche l`Éternel de sauver au moyen d`un petit nombre comme d`un grand nombre."
<< Verse 5 | 1 Samuel 14 | Verse 7 >>
*New* Read 1 Samuel 14:6 in Spanish, read 1 Samuel 14:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- There's no where in the bible from genesis to...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- What are the different versions of the Haitian bible...