1 Samuel 14 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 14, Verse 3:
1 Samuel 14:3 in English"and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod`s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of The LORD in Shiloh, wearing an ephod. The people didn`t know that Jonathan was gone." << 4 >>
1 Samuel 14:3 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 14:3)
"Prèt ki t'ap pote jile Bondye a te rele Akija. Se te pitit Akitoub, pitit frè Ikabòd la. Yo te pitit Fineas ki li menm te pitit Eli, ki te prèt Seyè a lavil Silo. Sòlda yo pa t' konnen Jonatan te pati."
1 Samuel 14:3 in French (Francais) (1 Samuel 14:3)
"Achija, fils d`Achithub, frère d`I Kabod, fils de Phinées, fils d`Éli, sacrificateur de l`Éternel à Silo, portait l`éphod. Le peuple ne savait pas que Jonathan s`en fût allé."
<< Verse 2 | 1 Samuel 14 | Verse 4 >>
*New* Read 1 Samuel 14:3 in Spanish, read 1 Samuel 14:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa