1 Samuel 11 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 11, Verse 9:
1 Samuel 11:9 in English"They said to the messengers who came, Thus shall you tell the men of Jabesh-gilead, Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance. The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad." << 10 >>
1 Samuel 11:9 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 11:9)
"Yo rele mesaje ki te soti lavil Jabès yo, yo di yo: -Men sa n'a di moun lavil Jabès yo nan peyi Galarad: Denmen, vè midi, n'a vin delivre nou. Lè moun lavil Jabès yo resevwa mesaj la yo te kontan anpil."
1 Samuel 11:9 in French (Francais) (1 Samuel 11:9)
"Ils dirent aux messagers qui étaient venus: Vous parlerez ainsi aux habitants de Jabès en Galaad: Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera dans sa chaleur. Les messagers portèrent cette nouvelle à ceux de Jabès, qui furent remplis de joie;"
<< Verse 8 | 1 Samuel 11 | Verse 10 >>
*New* Read 1 Samuel 11:9 in Spanish, read 1 Samuel 11:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal