Jozye 6 Vese 20 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jozye 6, Vese 20:

Kreyol: Jozye 6:20

"Se konsa, yo kònen kòn belye yo. Tande pèp la tande son kòn belye yo, yo pouse yon sèl gwo rèl, epi miray ranpa lavil la tonbe plat atè. Epi chak moun pran mache dwat devan yo sou lavil la, yo anvayi l'." <<   21 >>

 

English: Joshua 6:20

"So the people shouted, and [the priests] blew the trumpets; and it happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city."

 

Francais: Josue 6:20

"Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s`écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s`emparèrent de la ville,"

<< Vese 19   |   Jozye 6   |   Vese 21 >>

*Nouvo* Li Jozye 6:20 an Espanyol, li Jozye 6:20 an Pòtigè.