Jozye 24 Vese 7 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jozye 24, Vese 7:
Kreyol: Jozye 24:7"Zansèt nou yo rele nan pye m', mwen mete yon fènwa nan mitan yo ak moun peyi Lejip yo. Mwen fè lanmè a vini sou moun peyi Lejip yo, li kouvri yo. Nou te wè ak je nou sa mwen te fè moun peyi Lejip yo. Apre sa, nou pase anpil tan ap viv nan dezè a." << 8 >>
English: Joshua 24:7
"When they cried out to The LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days."
Francais: Josue 24:7
"Vos pères crièrent à l`Éternel. Et l`Éternel mit des ténèbres entre vous et les Égyptiens, il ramena sur eux la mer, et elle les couvrit. Vos yeux ont vu ce que j`ai fait aux Égyptiens. Et vous restâtes longtemps dans le désert."
<< Vese 6 | Jozye 24 | Vese 8 >>
*Nouvo* Li Jozye 24:7 an Espanyol, li Jozye 24:7 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Love this Haitian Creole Bible
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- hi Jack, do you know what "predecate" means now? In...
- I would tell them that those things do not determine...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?