Jozye 22 Vese 4 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jozye 22, Vese 4:
Kreyol: Jozye 22:4"Koulye a, Seyè a, Bondye nou an, ba yo lapè jan li te di yo a. Se konsa, nou mèt tounen al lakay nou, nan peyi ki pou nou an, peyi Moyiz, sèvitè Seyè a, te ban nou lòt bò larivyè Jouden." << 5 >>
English: Joshua 22:4
"Now The LORD your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn you, and get you to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of The LORD gave you beyond the Jordan."
Francais: Josue 22:4
"Maintenant que l`Éternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, retournez et allez vers vos tentes, dans le pays qui vous appartient, et que Moïse, serviteur de l`Éternel, vous a donné de l`autre côté du Jourdain."
<< Vese 3 | Jozye 22 | Vese 5 >>
*Nouvo* Li Jozye 22:4 an Espanyol, li Jozye 22:4 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- How to recognize that God has blessed you.
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti