Jozye 20 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jozye 20, Vese 8:
Kreyol: Jozye 20:8"Lòt bò larivyè Jouden an menm, nan platon ki anfas lavil Jeriko, bò solèy leve, yo chwazi twa lavil nan dezè a pou sa tou: Bezè nan zòn ki pou moun branch fanmi Woubenn yo, Ramòt-Galarad nan zòn ki pou moun branch fanmi Gad yo, ak Golan nan peyi Bazan an nan zòn ki pou moun branch fanmi Manase yo." << 9 >>
English: Joshua 20:8
"Beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh."
Francais: Josue 20:8
"Et de l`autre côté du Jourdain, à l`orient de Jéricho, ils choisirent Betser, dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben; Ramoth, en Galaad, dans la tribu de Gad; et Golan, en Basan, dans la tribu de Manassé."
<< Vese 7 | Jozye 20 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li Jozye 20:8 an Espanyol, li Jozye 20:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...