Jozye 18 Vese 7 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jozye 18, Vese 7:
Kreyol: Jozye 18:7"Moun Levi yo menm p'ap resevwa ankenn pòsyon nan tè a tankou lòt branch fanmi yo, paske tou sa y'a gen pou yo fè se sèvi pou yo sèvi prèt pou Seyè a. Pou moun branch fanmi Gad yo, moun branch fanmi Woubenn yo ak mwatye nan branch fanmi Manase a, yo gen tan resevwa pòsyon pa yo lòt bò larivyè Jouden, sou bò solèy leve, jan Moyiz, sèvitè Bondye, te ba yo l' la." << 8 >>
English: Joshua 18:7
"For the Levites have no portion among you; for the priesthood of The LORD is their inheritance: and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of The LORD gave them."
Francais: Josue 18:7
"Mais il n`y aura point de part pour les Lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l`Éternel est leur héritage; et Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l`Éternel, leur a donné de l`autre côté du Jourdain, à l`orient."
<< Vese 6 | Jozye 18 | Vese 8 >>
*Nouvo* Li Jozye 18:7 an Espanyol, li Jozye 18:7 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- I don't want to never experience those pain again...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- New Haitian Christian Site