Josue 14 Verset 12 - La Bible en Francais
la Bible dit: Josue 14, Verset 12:
Francais: Josue 14:12"Donne-moi donc cette montagne dont l`Éternel a parlé dans ce temps-là; car tu as appris alors qu`il s`y trouve des Anakim, et qu`il y a des villes grandes et fortifiées. L`Éternel sera peut-être avec moi, et je les chasserai, comme l`Éternel a dit."<< 13 >>
Kreyol: Jozye 14:12
"Se poutèt sa, mwen mande ou pou ou ban mwen mòn Seyè a te pwomèt mwen jou sa a. Ou te rive konnen se yon bann gwonèg bèl wotè yo rele anakim ki t'ap viv la. Yo te gen anpil gwo lavil ki te byen pwoteje ak ranpa. Men, mwen kwè Seyè a pral kanpe avè m'. L'a ede m' pran peyi a nan men yo jan li te di l' la."
English: Joshua 14:12
"Now therefore give me this hill-country, whereof The LORD spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that The LORD will be with me, and I shall drive them out, as The LORD spoke."
Nouveau: Lire Josue 14:12 en Espagnol, lire Josue 14:12 en Portugais .
<< Verset 11 | Josue 14 | Verset 13 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Conservative Christian Websites