Joshua 3 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 3, Verse 8:
Joshua 3:8 in English"You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When you are come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan." << 9 >>
Joshua 3:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 3:8)
"Ou menm, pase prèt k'ap pote Bwat Kontra a lòd sa a. Di yo lè y'a rive bò rivyè a, y'a antre nan dlo a, epi y'a rete toupre rivaj la."
Joshua 3:8 in French (Francais) (Josue 3:8)
"Tu donneras cet ordre aux sacrificateurs qui portent l`arche de l`alliance: Lorsque vous arriverez au bord des eaux du Jourdain, vous vous arrêterez dans le Jourdain."
<< Verse 7 | Joshua 3 | Verse 9 >>
*New* Read Joshua 3:8 in Spanish, read Joshua 3:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- haitians want creole bibles
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- I don't want to never experience those pain again...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?