Joshua 14 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 14, Verse 10:
Joshua 14:10 in English"Now, behold, The LORD has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that The LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, behold, I am this day eighty-five years old." << 11 >>
Joshua 14:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 14:10)
"Gade! Seyè a kenbe pwomès li, li pa kite m' gen tan mouri. Sa te fè deja karannsenkan depi Seyè a te di Moyiz sa. Lè sa a, pèp Izrayèl la t'ap moute desann nan dezè a. Koulye a mwen gen katrevensenkan."
Joshua 14:10 in French (Francais) (Josue 14:10)
"Maintenant voici, l`Éternel m`a fait vivre, comme il l`a dit. Il y a quarante-cinq ans que l`Éternel parlait ainsi à Moïse, lorsqu`Israël marchait dans le désert; et maintenant voici, je suis âgé aujourd`hui de quatre-vingt-cinq ans."
<< Verse 9 | Joshua 14 | Verse 11 >>
*New* Read Joshua 14:10 in Spanish, read Joshua 14:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen