Levitik 4 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Levitik 4, Vese 3:
Kreyol: Levitik 4:3"Si se granprèt la ki fè yon peche konsa epi ki lakòz tout pèp la ap sibi chatiman, granprèt la va mennen yon ti towo bèf san ankenn enfimite, l'a ofri l' bay Seyè a pou peche l' la." << 4 >>
English: Leviticus 4:3
"if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to The LORD for a sin-offering."
Francais: Levitique 4:3
"Si c`est le sacrificateur ayant reçu l`onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l`Éternel, pour le péché qu`il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d`expiation."
<< Vese 2 | Levitik 4 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Levitik 4:3 an Espanyol, li Levitik 4:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- The mission with which we have been working is Good...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...