Levitik 23 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Levitik 23, Vese 22:
Kreyol: Levitik 23:22"Lè n'ap fè rekòt nan jaden nou, se pa pou nou ranmase grenn ki toupre lizyè jaden an, ni nou pa bezwen tounen dèyè pou ranmase grenn ki te tonbe atè. W'a kite yo pou moun peyi a ki pa genyen ak pou moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!" << 23 >>
English: Leviticus 23:22
"When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleaning of your harvest: you shall leave them for the poor, and for the sojourner: I am The LORD your God."
Francais: Levitique 23:22
"Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. Je suis l`Éternel, votre Dieu."
<< Vese 21 | Levitik 23 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Levitik 23:22 an Espanyol, li Levitik 23:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Not because you're going to church every week that's...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Conservative Christian Websites
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje