Levitik 14 Vese 6 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Levitik 14, Vese 6:
Kreyol: Levitik 14:6"L'a pran lòt zwazo a tou vivan ansanm ak bwa sèd la, moso twal kamwazi a ak ti branch izòp la, l'a plonje yo nan san zwazo yo te touye anwo dlo fre a." << 7 >>
English: Leviticus 14:6
"As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:"
Francais: Levitique 14:6
"Il prendra l`oiseau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi et l`hysope; et il les trempera, avec l`oiseau vivant, dans le sang de l`oiseau égorgé sur l`eau vive."
<< Vese 5 | Levitik 14 | Vese 7 >>
*Nouvo* Li Levitik 14:6 an Espanyol, li Levitik 14:6 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- hi Jack, do you know what "predecate" means now? In...
- What version of the bible is considered..
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...