Levitique 23 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Levitique 23, Verset 22:
Francais: Levitique 23:22"Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. Je suis l`Éternel, votre Dieu."<< 23 >>
Kreyol: Levitik 23:22
"Lè n'ap fè rekòt nan jaden nou, se pa pou nou ranmase grenn ki toupre lizyè jaden an, ni nou pa bezwen tounen dèyè pou ranmase grenn ki te tonbe atè. W'a kite yo pou moun peyi a ki pa genyen ak pou moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!"
English: Leviticus 23:22
"When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleaning of your harvest: you shall leave them for the poor, and for the sojourner: I am The LORD your God."
Nouveau: Lire Levitique 23:22 en Espagnol, lire Levitique 23:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Levitique 23 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.