Levitique 22 Verset 28 - La Bible en Francais
la Bible dit: Levitique 22, Verset 28:
Francais: Levitique 22:28"Boeuf ou agneau, vous n`égorgerez pas un animal et son petit le même jour."<< 29 >>
Kreyol: Levitik 22:28
"Kit se bèf, kit se mouton, pa janm ofri yon bèt ansanm ak pitit li menm jou a."
English: Leviticus 22:28
"Whether it be cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day."
Nouveau: Lire Levitique 22:28 en Espagnol, lire Levitique 22:28 en Portugais .
<< Verset 27 | Levitique 22 | Verset 29 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- haitians want creole bibles