Resansman 28 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Resansman 28, Vese 9:
Kreyol: Resansman 28:9"Pou jou repo a, n'a ofri de ti belye mouton ki gen ennan, ki san okenn enfimite, kat ti mamit farin frans melanje ak lwil oliv tankou ofrann grenn jaden ak yon ofrann bwason." << 10 >>
English: Numbers 28:9
"On the Sabbath day two he-lambs a year old without blemish, and two tenth parts [of an ephah] of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering of it:"
Francais: Nombres 28:9
"Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d`un an sans défaut, et, pour l`offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l`huile, avec la libation."
<< Vese 8 | Resansman 28 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Resansman 28:9 an Espanyol, li Resansman 28:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?