Resansman 22 Vese 23 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Resansman 22, Vese 23:

Kreyol: Resansman 22:23

"Lè manman bourik la wè zanj Seyè a ki te kanpe nan mitan wout la avèk nepe li nan men l', bourik la chankre, li lage kò l' nan jaden. Balaram bat bourik la jouk li fè l' tounen sou wout la." <<   24 >>

 

English: Numbers 22:23

"The donkey saw the angel of The LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way."

 

Francais: Nombres 22:23

"L`ânesse vit l`ange de l`Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l`ânesse pour la ramener dans le chemin."

<< Vese 22   |   Resansman 22   |   Vese 24 >>

*Nouvo* Li Resansman 22:23 an Espanyol, li Resansman 22:23 an Pòtigè.