Resansman 22 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Resansman 22, Vese 22:
Kreyol: Resansman 22:22"Pati Balaram pati, Bondye fache sou li. Se konsa, antan Balaram taprale sou manman bourik l' a, avèk de domestik ki t'ap mache avè l' yo, zanj Seyè a vin kanpe nan mitan wout la pou bare chemen l'." << 23 >>
English: Numbers 22:22
"God`s anger was kindled because he went; and the angel of The LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him."
Francais: Nombres 22:22
"La colère de Dieu s`enflamma, parce qu`il était parti; et l`ange de l`Éternel se plaça sur le chemin, pour lui résister. Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui."
<< Vese 21 | Resansman 22 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Resansman 22:22 an Espanyol, li Resansman 22:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Regardless Apostle Ronald Ssali