Resansman 22 Vese 17 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Resansman 22, Vese 17:
Kreyol: Resansman 22:17"Gade: m'ap kite anpil bèl bagay pou ou. M'ap fè tou sa ou di m' fè. Tanpri, vini non! Vin bay pèp sa a madichon pou mwen." << 18 >>
English: Numbers 22:17
"for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me."
Francais: Nombres 22:17
"car je te rendrai beaucoup d`honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple."
<< Vese 16 | Resansman 22 | Vese 18 >>
*Nouvo* Li Resansman 22:17 an Espanyol, li Resansman 22:17 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- There's no where in the bible from genesis to...
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Conservative Christian Websites
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?