Resansman 21 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Resansman 21, Vese 5:
Kreyol: Resansman 21:5"Pèp la pale Bondye ansanm ak Moyiz mal, yo leve dèyè yo, yo di konsa: -Poukisa nou fè nou soti kite peyi Lejip la? Gen lè se pou fè nou vin mouri nan dezè sa a kote ki pa gen ni manje ni dlo. Nou bouke manje vye manje sa a ki pa ka fè anyen pou nou ankò." << 6 >>
English: Numbers 21:5
"The people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."
Francais: Nombres 21:5
"et parla contre Dieu et contre Moïse: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d`Égypte, pour que nous mourions dans le désert? car il n`y a point de pain, et il n`y a point d`eau, et notre âme est dégoûtée de cette misérable nourriture."
<< Vese 4 | Resansman 21 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li Resansman 21:5 an Espanyol, li Resansman 21:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- important truth 4 haitians
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...