Resansman 21 Vese 5 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Resansman 21, Vese 5:

Kreyol: Resansman 21:5

"Pèp la pale Bondye ansanm ak Moyiz mal, yo leve dèyè yo, yo di konsa: -Poukisa nou fè nou soti kite peyi Lejip la? Gen lè se pou fè nou vin mouri nan dezè sa a kote ki pa gen ni manje ni dlo. Nou bouke manje vye manje sa a ki pa ka fè anyen pou nou ankò." <<   6 >>

 

English: Numbers 21:5

"The people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."

 

Francais: Nombres 21:5

"et parla contre Dieu et contre Moïse: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d`Égypte, pour que nous mourions dans le désert? car il n`y a point de pain, et il n`y a point d`eau, et notre âme est dégoûtée de cette misérable nourriture."

<< Vese 4   |   Resansman 21   |   Vese 6 >>

*Nouvo* Li Resansman 21:5 an Espanyol, li Resansman 21:5 an Pòtigè.