Resansman 16 Vese 37 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Resansman 16, Vese 37:
Kreyol: Resansman 16:37"-Mande Eleaza, pitit gason Arawon, prèt la, pou l' ale wete recho dife an kwiv yo nan mitan rès moun boule yo. L'a jete chabon dife ki ladan yo yon kote byen lwen, paske recho dife sa yo se bagay ki apa pou mwen." << 38 >>
English: Numbers 16:37
"Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter you the fire yonder; for they are holy,"
Francais: Nombres 16:37
"Dis à Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, de retirer de l`incendie les brasiers et d`en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés."
<< Vese 36 | Resansman 16 | Vese 38 >>
*Nouvo* Li Resansman 16:37 an Espanyol, li Resansman 16:37 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- I don't want to never experience those pain again...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen