Resansman 13 Vese 23 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Resansman 13, Vese 23:
Kreyol: Resansman 13:23"Yo rive nan ravin Echkòl, yo koupe yon branch rezen ki te gen yon sèl gwo grap rezen nan li. Yo mete l' sou yon gòl pou de moun te ka pote l' sou zepòl yo, si tèlman li te lou. Yo pote grenad ak fig frans tou." << 24 >>
English: Numbers 13:23
"They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two; [they brought] also of the pomegranates, and of the figs."
Francais: Nombres 13:23
"Ils arrivèrent jusqu`à la vallée d`Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu`ils portèrent à deux au moyen d`une perche; ils prirent aussi des grenades et des figues."
<< Vese 22 | Resansman 13 | Vese 24 >>
*Nouvo* Li Resansman 13:23 an Espanyol, li Resansman 13:23 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- haitians want creole bibles
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo