Resansman 13 Vese 20 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Resansman 13, Vese 20:

Kreyol: Resansman 13:20

"Chache konnen si peyi a rich osinon pòv, si gen anpil pyebwa sou tè a ou si pa genyen. Nou pa bezwen pè anyen. Lè n'ap tounen, pote kèk nan fwi ki donnen laba a. Se te sezon rezen te konmanse ap mi." <<   21 >>

 

English: Numbers 13:20

"and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. Be you of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes."

 

Francais: Nombres 13:20

"ce qu`est le terrain, s`il est gras ou maigre, s`il y a des arbres ou s`il n`y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C`était le temps des premiers raisins."

<< Vese 19   |   Resansman 13   |   Vese 21 >>

*Nouvo* Li Resansman 13:20 an Espanyol, li Resansman 13:20 an Pòtigè.