Nombres 22 Verset 33 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nombres 22, Verset 33:
Francais: Nombres 22:33"L`ânesse m`a vu, et elle s`est détournée devant moi déjà trois fois; si elle ne fût pas détournée de moi, je t`aurais même tué, et je lui aurais laissé la vie."<< 34 >>
Kreyol: Resansman 22:33
"Men bourik ou a te wè m'. Se poutèt sa, an twa fwa, li te vle chankre. Men, ou mèt di l' mèsi, paske si li pa t' fè sa, mwen ta gen tan touye ou. Li menm, mwen pa t'ap fè l' anyen."
English: Numbers 22:33
"and the donkey saw me, and turned aside before me these three times: unless she had turned aside from me, surely now I had even slain you, and saved her alive."
Nouveau: Lire Nombres 22:33 en Espagnol, lire Nombres 22:33 en Portugais .
<< Verset 32 | Nombres 22 | Verset 34 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- There's no where in the bible from genesis to...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- What would you say to someone who says....