Nombres 22 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nombres 22, Verset 22:
Francais: Nombres 22:22"La colère de Dieu s`enflamma, parce qu`il était parti; et l`ange de l`Éternel se plaça sur le chemin, pour lui résister. Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui."<< 23 >>
Kreyol: Resansman 22:22
"Pati Balaram pati, Bondye fache sou li. Se konsa, antan Balaram taprale sou manman bourik l' a, avèk de domestik ki t'ap mache avè l' yo, zanj Seyè a vin kanpe nan mitan wout la pou bare chemen l'."
English: Numbers 22:22
"God`s anger was kindled because he went; and the angel of The LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him."
Nouveau: Lire Nombres 22:22 en Espagnol, lire Nombres 22:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Nombres 22 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti