Numbers 9 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Numbers 9, Verse 22:
Numbers 9:22 in English"Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud stayed on the tent, abiding thereon, the children of Israel remained encamped, and didn`t travel; but when it was taken up, they traveled." << 23 >>
Numbers 9:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Resansman 9:22)
"Toutotan nwaj la te rete la anwo tant lan san deplase, li te mèt de jou, yon mwa, yon lanne, yo menm tou, yo pa t' deplase. Men, leve nwaj la leve, yo leve, yo pati."
Numbers 9:22 in French (Francais) (Nombres 9:22)
"Si la nuée s`arrêtait sur le tabernacle deux jours, ou un mois, ou une année, les enfants d`Israël restaient campés, et ne partaient point; et quand elle s`élevait, ils partaient."
<< Verse 21 | Numbers 9 | Verse 23 >>
*New* Read Numbers 9:22 in Spanish, read Numbers 9:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Earthquake in Haiti
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- haitians want creole bibles
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1