Numbers 11 Verse 22 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Numbers 11, Verse 22:

Numbers 11:22 in English

"Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?" <<   23 >>

 

Numbers 11:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Resansman 11:22)

"Kote pou yo jwenn kantite mouton ak bèf pou touye ki pou ta kont pou yo? Si yo ta ka ranmase tout pwason ki nan lanmè, ou kwè li ta ase pou yo?"

 

Numbers 11:22 in French (Francais) (Nombres 11:22)

"Égorgera-t-on pour eux des brebis et des boeufs, en sorte qu`ils en aient assez? ou rassemblera-t-on pour eux tous les poissons de la mer, en sorte qu`ils en aient assez?"

<< Verse 21   |   Numbers 11   |   Verse 23 >>

*New* Read Numbers 11:22 in Spanish, read Numbers 11:22 in Portugese.