Jenez 42 Vese 38 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jenez 42, Vese 38:

Kreyol: Jenez 42:38

"Men Jakòb te di: -Pitit gason m' lan p'ap fè yon pa. Frè li a fin mouri. Se li menm sèl ki rete nan pitit manman l' yo. Si pou yon malè ta rive l' nan vwayaj nou pral fè a, m'a mouri. Mwen fin granmoun, lapenn sa a va twòp pou mwen, la fin pote m' ale." <<  

 

English: Genesis 42:38

"He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm befall him by the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.""

 

Francais: Genese 42:38

"Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s`il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts."

<< Vese 37   |   Jenez 42   |  

*Nouvo* Li Jenez 42:38 an Espanyol, li Jenez 42:38 an Pòtigè.