Jenez 38 Vese 25 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 38, Vese 25:
Kreyol: Jenez 38:25"Yo t'ap mennen Tama deyò lavil la lè li voye komisyon sa a bay bòpè li: -Se pou mèt bagay sa yo mwen ansent. Gade wè si ou rekonèt ki moun ki mèt letanp sa a ak tout kòd li ansanm ak baton sa a?" << 26 >>
English: Genesis 38:25
"When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these - the signet, and the cords, and the staff.""
Francais: Genese 38:25
"Comme on l`amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C`est de l`homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton."
<< Vese 24 | Jenez 38 | Vese 26 >>
*Nouvo* Li Jenez 38:25 an Espanyol, li Jenez 38:25 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- haitians want creole bibles
- Love this Haitian Creole Bible
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Regarding a writer's statement about a white man in...