Jenez 22 Vese 13 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 22, Vese 13:
Kreyol: Jenez 22:13"Abraram voye je l', li wè yon belye mouton ki te gen kòn li yo makònen nan yon lyann. li ale, li pran mouton an, li touye l', li boule li nèt sou lotèl la pou Bondye nan plas pitit li a." << 14 >>
English: Genesis 22:13
"Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son."
Francais: Genese 22:13
"Abraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier, et l`offrit en holocauste à la place de son fils."
<< Vese 12 | Jenez 22 | Vese 14 >>
*Nouvo* Li Jenez 22:13 an Espanyol, li Jenez 22:13 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...