Jenez 21 Vese 27 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 21, Vese 27:
Kreyol: Jenez 21:27"Abraram pran kèk mouton ak kèk bèf li bay Abimelèk. Konsa, yo pase kontra yonn ak lòt." << 28 >>
English: Genesis 21:27
"Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant."
Francais: Genese 21:27
"Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu`il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance."
<< Vese 26 | Jenez 21 | Vese 28 >>
*Nouvo* Li Jenez 21:27 an Espanyol, li Jenez 21:27 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton