Jenez 21 Vese 12 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jenez 21, Vese 12:

Kreyol: Jenez 21:12

"Men, Bondye di Abraram konsa-Ou pa bezwen pran lapenn pou ti gason an ak pou Aga, sèvant ou a. Ou mèt fè tout sa Sara di ou fè a, paske se Izarak ki pral ba ou pitit pitit mwen pwomèt ou yo." <<   13 >>

 

English: Genesis 21:12

"God said to Abraham, "Don`t let it be grievous in your sight because of the boy, and because of your handmaid. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For from Isaac will your seed be called."

 

Francais: Genese 21:12

"Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l`enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu`elle te demandera; car c`est d`Isaac que sortira une postérité qui te sera propre."

<< Vese 11   |   Jenez 21   |   Vese 13 >>

*Nouvo* Li Jenez 21:12 an Espanyol, li Jenez 21:12 an Pòtigè.