Jenez 18 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 18, Vese 5:
Kreyol: Jenez 18:5"'a pote yon ti manje pou ou soutni kè ou pou ou reprann fòs pou ou ka kontinye vwayaj ou. Ou rive lakay mwen, mwen la pou m' sèvi ou. Yo reponn li: -Dakò. Ou mèt fè jan ou di a." << 6 >>
English: Genesis 18:5
"I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said.""
Francais: Genese 18:5
"J`irai prendre un morceau de pain, pour fortifier votre coeur; après quoi, vous continuerez votre route; car c`est pour cela que vous passez près de votre serviteur. Ils répondirent: Fais comme tu l`as dit."
<< Vese 4 | Jenez 18 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li Jenez 18:5 an Espanyol, li Jenez 18:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- There's no where in the bible from genesis to...