Jenez 1 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 1, Vese 22:
Kreyol: Jenez 1:22"Bondye beni yo, li di. Fè pitit, fè anpil anpil pitit, plen dlo lanmè a. Se pou zwazo yo fè anpil anpil pitit tout sou tè a." << 23 >>
English: Genesis 1:22
"God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.""
Francais: Genese 1:22
"Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre."
<< Vese 21 | Jenez 1 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Jenez 1:22 an Espanyol, li Jenez 1:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- God is faithful. God did not ask you what you do or...