Genese 7 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 7, Verset 11:
Francais: Genese 7:11"L`an six cent de la vie de Noé, le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s`ouvrirent."<< 12 >>
Kreyol: Jenez 7:11
"Jou ki fè Noe sisanzan (600 an), yon mwa, disèt jou, tout sous nan fon lanmè a pete. Syèl la menm louvri, li konmanse vide dlo sou tè a."
English: Genesis 7:11
"In the six hundredth year of Noah`s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky`s windows were opened."
Nouveau: Lire Genese 7:11 en Espagnol, lire Genese 7:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Genese 7 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- New Haitian Christian Site
- Love this Haitian Creole Bible
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Could Haiti become a Christian Nation? How?