Genese 24 Verset 30 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 24, Verset 30:
Francais: Genese 24:30"Il avait vu l`anneau et les bracelets aux mains de sa soeur, et il avait entendu les paroles de Rebecca, sa soeur, disant: Ainsi m`a parlé l`homme. Il vint donc à cet homme qui se tenait auprès des chameaux, vers la source,"<< 31 >>
Kreyol: Jenez 24:30
"Li te wè zanno a nan nen sè li ak braslè yo nan bra l', li te tande l' ap rakonte sa nonm lan te di l'. Lamenm li al jwenn nonm lan ki te kanpe bò sous la ansanm ak chamo l' yo."
English: Genesis 24:30
"It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister`s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring."
Nouveau: Lire Genese 24:30 en Espagnol, lire Genese 24:30 en Portugais .
<< Verset 29 | Genese 24 | Verset 31 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- I don't want to never experience those pain again...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di